@article{oai:k-junshin.repo.nii.ac.jp:00000129, author = {de Gruchy, John and de Gruchy, John}, journal = {研究紀要}, month = {Jan}, note = {P(論文), アーサー・ウェイリーは20世紀において,中国文学及び日本文学の翻訳者として高名であったにもかかわらず,これまで批評の関心が向けられたことはほとんどなかった。筆者はウェイリーと日本に関することを書いてきたが,本論文ではウェイリーと中国に関する新たな研究に向けての提案を示す。他のいくつかのウェイリー研究を参照し,ウェイリーの数多くの著作を章とでもいえるグループにまとめる。, Arthur Waley was a renowned translator of Chinese and Japanese literature during the twentieth century, although very little critical attention has been paid to him. The author has written on Waley and Japan, and the present essay represents a proposal for a new study on Waley and China. The author looks at some other studies on Waley and suggests an organization of Waley’s many texts into groups that could become chapters.}, pages = {247--254}, title = {Towards a Study of Arthur Waley and Chin}, volume = {38}, year = {2008} }